分詞形容詞とは,分詞が形容詞に転化したものを言います。
つまり,形は現在分詞・過去分詞のように見えるけれど,実質的には形容詞である語
(辞書で形容詞と分類されている語)が分詞形容詞です。たとえば次のようなものです。
(a)
History is interesting.
(歴史はおもしろい)
(b)
I'm interested
in history. (私は歴史に興味がある)
これらの語は,
interest(〜の興味を引く)という動詞から生まれたものです。
たとえば
History interests me.
で「歴史は私の興味を引く」という意味になります。
したがって
interesting
のもともとの意味は「人の興味を引くような」,interested
は
「興味を引かされている」ですが,これらは実際にはもはや分詞ではなく,純粋な
形容詞だと考えられます。
その根拠としてよく引用されるのが,「very
と much のどちらで修飾するか」の違いです。
一般に,形容詞は
very で,分詞は much で修飾するとされています。
・
He is very [×much] rich. (彼はとても金持ちだ)
・
Patience is much [×very] needed for teaching.
(教えることには忍耐が非常に必要とされる)
このように,rich(形容詞)は
very でしか,needed(過去分詞)は much
でしか修飾できません。
では,(a)(b)の場合はどうでしょうか。
(a')
History is very [×much] interesting. (歴史はとてもおもしろい)
(b')
I'm very [×much] interested in history. (私は歴史にとても興味がある)
このように
interesting や interested は,muchでなく very で修飾します。
よってこれらはrich型の語(形容詞)であり,needed
型の語(分詞)ではないと言えるわけです。
needed
と interested
はどちらも形は過去分詞のように見えますが,前者は過去分詞,後者は
形容詞です。
【参考】過去分詞と形容詞の中間的な性格を持ち,very
と much のどちらでも修飾できる語もあります。
※「ウィズダム英和辞典」には,much
で修飾する主な過去分詞として,needed のほかに
loved,appreciated,improved,admired,reduced,discussed
が挙げられています。
一般に,「〜の感情を引き起こす」という意味の他動詞の分詞は,純粋な形容詞と考えられます。
たとえば
exciting(わくわくする),bored(退屈して)など。これらは
very で修飾できます。
また
tired(疲れている)も,もともとは tire(〜を疲れさせる)という意味の動詞から生まれた
形容詞です。さらに
born は,今日ではほとんど I was born in 1990. (私は1990年に生まれた)
のような使い方をしますが,もともとは
bear(〜を産む)という動詞の過去分詞でした。
要するに,分詞形容詞は「分詞」ではなく「形容詞」です。
そこで,前述の「形容詞は
very で,分詞は much で修飾する」というルールに立ち返って
みましょう。実は,この表現は不正確です。次のように表す方が事実に即しています。
@形容詞(分詞形容詞を含む)で修飾する。
A過去分詞は
much で修飾する。
このルールの方が正確なのは,現在分詞は
very でも much でも修飾できないからです。
次の例で確認してください。
○ His health is much improved.
(彼の健康は大いに改善されている)
×
His health is much improving. (彼の健康は大いに改善しつつある)
このように improved(過去分詞)は much
で修飾できますが,improving(現在分詞)は much では
修飾できません。正しい文は His health is improving very
much. です。この文の very much は
動詞(improve)を修飾しているのであって,現在分詞(improving)を修飾しているのではありません。
very が現在分詞を修飾する例として The
movie is very exciting. のような文を挙げている学習
文法書もありますが,この exciting
は上述のとおり純粋な形容詞であり,分詞ではありません。
なお,「形容詞は very
で修飾する」とは,「すべての形容詞が very
で修飾できる」という意味では
ありません。 たとえば He is very dead.(彼はとても死んでいる?)はナンセンスです。
同様に,たとえば
a broken glass(割れたコップ)を a very
broken glass とは言えません。
もちろん a much broken glass も誤りです。(very/much
の詳細は副詞の項で取り上げます)
分詞と形容詞の関係について,参考までに「こんな考え方もある」という例を補足しておきます。
「1億人の英文法」(東進ブックス)には,次のような説明が出てきます。(p.447)
この項目は「修飾位置での動詞-ing形」という大項目で,「A
説明型のing形(進行形)」という
タイトルがついています。
・ Lucy is putting
on her make-up. (ルーシーは化粧してます)
-ingを説明型(be動詞など)で使ってみましょう。-ingの「生き生きとした躍動感」が主語を
説明しています
−「〜している」。 この形は「進行形」とよばれていますが,単に
-ing が
修飾語として使われている形です。
下線部の説明に着目してください。上の文は学校文法では現在進行形ですが,大西先生は
この文の putting
を「修飾語」だと説明しています。この本では修飾語の働きを「前から限定,
後ろから説明」の2つに分けており,上の文では Lucy
の後ろに修飾語が置かれているので
Lucy
を説明している,というわけです。要するに上の文の
putting は,形容詞と同じだという
のが大西先生の説明です。Lucy is pretty. も Lucy is eating.
も,どちらもルーシーを説明して
いる点では変わりないじゃないか,と言われれば,それはそれで一理あると思います。
この説明をつきつめれば,すべての分詞は形容詞(または副詞)の一種であるとも言えます。
文法理論の組み立て方は人それぞれであり,学校で習った文法が絶対ではないということですね。